相对企业来说,财务报告翻译能够直接反映出企业的经营状况和盈利状况,它是跨国企业合作的重要依据,它关系到企业的重大决策与发展前景,所以对翻译质量的要求比较高。北京专业翻译公司怎么保证翻译质量的呢?
一、首先,翻译公司接到客户的财务报告翻译的的文件以后,需要根据文件的性质与翻译要求挑选专业对口的翻译译员。它要求翻译工作不但需要翻译员拥有扎实的语言知识基础,还需要翻译员具备一定的财务专业知识,和具备一定的逻辑思维能力,翻译公司分配财务报告翻译任务的时候依据上述条件来匹配合适的翻译工作者。
二、其次,翻译公司要对相关翻译人员进行定期的培训,现代社会信息更新和发展很迅速,财务报告翻译人员的知识水平也需要与时俱进,掌握财务报告的最新知识点与专业术语。我们北京元培翻译有限公司作为国内专业的翻译机构,已形成一套完整的培训系统,这样有利于提高公司内部人员的专业素质,这样才可以有效保证财务报告翻译的优质完成。
三、最后,翻译公司在做完财务报告翻译后还要做一个全面和系统的核查,我们翻译公司有一个专门的审查机构,让具备一定财务知识的翻译工作者做最后的把关,分析出财务报告翻译存在的错译与漏译,保证财务报告翻译稿件的翻译质量。
我们的翻译服务:
笔译:
工程项目:能源、电力、矿产、钢铁、建筑等涉外工程、中国援外项目、
中外合作项目等资料翻译
技术手册:行业标准、技术标准、专利说明书、产品说明书、安装手册
维修手册、零部件手册、工艺流程、设计规范、可行性研究报告等
资料的翻译;
招投标文件:常年协助各设计院及工程单位编制中、英文招投标文件;
经济贸易:商业信函、传真、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、
市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、
新闻发布等资料的翻译;
法律法规:法律法规、管理规定、公告通知、行业管理规定、公司管理规定
等资料的翻译;
公证材料:个人简历、入学申请、求职申请、学历证书、成绩单、证明材料、
签证申请、往来信件、邀请信、委托书等资料的翻译;
图书出版:各类图书及教材的中外互译。
口译:
同声传译(大型国际性会议、新闻发布会、论坛、投资说明会、研讨会)
高端口译(高层访问、拜会、接见翻译,以及非同声传译类大型会议开幕式、
演讲会、专题研讨会 、产品发布会、项目投资说明会)
市场调研(市场调研类同声传译)
商务谈判(商务谈判、小型会议、小型说明会和演示会)
宴会就会(酒会、晚宴、欢迎宴、接待宴请、嘉年华派对)
商务陪同
联系我们:010-82898769
联系人:周经理
店铺:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015
联系我们:010-82898769 15611395562 18612907762
拿起手机扫扫关注我们