一、商务合同翻译
合同是双方合作的一个重要凭证,特别是上市公司,合同尤为重要。因此,签订合同的时候,一旦存在内容错误,例如:翻译数据存在失误或者是表达专业术语不太准确等,会造成很大的损失且无可误会。因而,在正式的合同翻译工作中,一定要针对不同文献所属领域,对其架构进行研究,只有对基本架构足够了解了,再进行接下来的翻译工作。
二、契约合同翻译
在合同翻译中,契约翻译还是很常见的。主要体现出一种雇佣关系,如工厂、企业之间。对于契约翻译,要重视的地方在于合作标准在内容上的体现,而对排版反而不会很重视。因此,这类合同翻译时,对内容的翻译时一定要重视起来的。
三、工程承包合同翻译
当然,这类合同翻译其实与商务合同还是非常类似的,只不过有不同的合同形式。而且工程合同与商务合同之间最大的不同之处在于工程承包合同中挥涉及到很多的数据。因而,译员要尤其注意在金额与时间等数据上的翻译的准确性,还要忽略掉繁琐的形式,做到简洁尤为关键。
综上所述的几种合同翻译就是我们给大家介绍的,希望可以给大家带来帮助!
我们的翻译服务:
笔译:
工程项目:能源、电力、矿产、钢铁、建筑等涉外工程、中国援外项目、
中外合作项目等资料翻译
技术手册:行业标准、技术标准、专利说明书、产品说明书、安装手册
维修手册、零部件手册、工艺流程、设计规范、可行性研究报告等
资料的翻译;
招投标文件:常年协助各设计院及工程单位编制中、英文招投标文件;
经济贸易:商业信函、传真、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、
市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、
新闻发布等资料的翻译;
法律法规:法律法规、管理规定、公告通知、行业管理规定、公司管理规定
等资料的翻译;
公证材料:个人简历、入学申请、求职申请、学历证书、成绩单、证明材料、
签证申请、往来信件、邀请信、委托书等资料的翻译;
图书出版:各类图书及教材的中外互译。
口译:
同声传译(大型国际性会议、新闻发布会、论坛、投资说明会、研讨会)
高端口译(高层访问、拜会、接见翻译,以及非同声传译类大型会议开幕式、
演讲会、专题研讨会 、产品发布会、项目投资说明会)
市场调研(市场调研类同声传译)
商务谈判(商务谈判、小型会议、小型说明会和演示会)
宴会就会(酒会、晚宴、欢迎宴、接待宴请、嘉年华派对)
商务陪同
联系我们:010-82898769 18612907762
联系人:周经理
我们的店铺:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/
联系我们:010-82898769 15611395562 18612907762
扫一扫关注我们的微信公众平台