1、首先,文学翻译译员一定需要具备文学知识。我们中国文学是具有一定特色的领域,传承五千年文化和发展,呈现出了与众不同的特色!对中国的文学有很多的了解与深入的研究,才可以保证文学翻译的精准性和专业性!假如对文学不了解,翻译出的品质很可能是面目全非的翻译效果!
2、第二,文学翻译工作者一定需具备专业翻译精神。专业的翻译才可以保证中国文学的精髓,呈现出中国文学的特点和瑰宝!所以在翻译的过程中一定要保持专业的认真的心态,这样才可以提高翻译文学的质量!
3、除此之外,中国文学翻译人员一定需具备深入研究的心态,对于不懂的词汇可以进行查询与不断的积累。这样才可以不断提高翻译的水准,保证中国文学的翻译可以呈现出原汁原味的中国文学!只有这样才会让中国文学的推广有更宽广的发展前景!
我们的翻译服务:
笔译:
工程项目:能源、电力、矿产、钢铁、建筑等涉外工程、中国援外项目、
中外合作项目等资料翻译
技术手册:行业标准、技术标准、专利说明书、产品说明书、安装手册
维修手册、零部件手册、工艺流程、设计规范、可行性研究报告等
资料的翻译;
招投标文件:常年协助各设计院及工程单位编制中、英文招投标文件;
经济贸易:商业信函、传真、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、
市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、
新闻发布等资料的翻译;
法律法规:法律法规、管理规定、公告通知、行业管理规定、公司管理规定
等资料的翻译;
公证材料:个人简历、入学申请、求职申请、学历证书、成绩单、证明材料、
签证申请、往来信件、邀请信、委托书等资料的翻译;
图书出版:各类图书及教材的中外互译。
口译:
同声传译(大型国际性会议、新闻发布会、论坛、投资说明会、研讨会)
高端口译(高层访问、拜会、接见翻译,以及非同声传译类大型会议开幕式、
演讲会、专题研讨会 、产品发布会、项目投资说明会)
市场调研(市场调研类同声传译)
商务谈判(商务谈判、小型会议、小型说明会和演示会)
宴会就会(酒会、晚宴、欢迎宴、接待宴请、嘉年华派对)
商务陪同
联系我们:010-82898769
联系人:周经理
店铺:http://www.biz588.com/com/yuanpei2015/
联系我们:010-82898769 15611395562 18612907762
拿起手机扫扫关注我们