返回主站|会员中心|保存桌面|手机浏览
普通会员

北京元培翻译有限公司

英语翻译 日语翻译 韩语翻译 法语翻译 小语种翻译 笔译服务 口译服务 同...

新闻分类
  • 暂无分类
联系方式
  • 联系人:周先生
  • 电话:010-82898769
  • 邮件:yuanpei2015@126.com
站内搜索
 
荣誉资质
  • 暂未上传
友情链接
首页 > 新闻中心 > 文学翻译译员需要具备这些基本素质
新闻中心
文学翻译译员需要具备这些基本素质
发布时间:2017-11-02        浏览次数:38        返回列表
      从我国改革开放到今天已经近四十年了,中国的发展早已步入国际化的发展轨道,此时翻译行业也得到了快速的发展。然而相对中国文学而言,想要呈现在世界舞台上,则必须要借助文学翻译才行。那么,我们文学翻译译员需要具备哪些基本素质呢?接下来我们北京翻译公司就来和大家聊聊。

  
     1、首先,文学翻译译员一定需要具备文学知识。我们中国文学是具有一定特色的领域,传承五千年文化和发展,呈现出了与众不同的特色!对中国的文学有很多的了解与深入的研究,才可以保证文学翻译的精准性和专业性!假如对文学不了解,翻译出的品质很可能是面目全非的翻译效果!

  2、第二,文学翻译工作者一定需具备专业翻译精神。专业的翻译才可以保证中国文学的精髓,呈现出中国文学的特点和瑰宝!所以在翻译的过程中一定要保持专业的认真的心态,这样才可以提高翻译文学的质量!

  3、除此之外,中国文学翻译人员一定需具备深入研究的心态,对于不懂的词汇可以进行查询与不断的积累。这样才可以不断提高翻译的水准,保证中国文学的翻译可以呈现出原汁原味的中国文学!只有这样才会让中国文学的推广有更宽广的发展前景!

  我们的翻译服务

  笔译:

  工程项目:能源、电力、矿产、钢铁、建筑等涉外工程、中国援外项目、

  中外合作项目等资料翻译

  技术手册:行业标准、技术标准、专利说明书、产品说明书、安装手册

  维修手册、零部件手册、工艺流程、设计规范、可行性研究报告等

  资料的翻译;

  招投标文件:常年协助各设计院及工程单位编制中、英文招投标文件;

  经济贸易:商业信函、传真、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、

  市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、

  新闻发布等资料的翻译;

  法律法规:法律法规、管理规定、公告通知、行业管理规定、公司管理规定

  等资料的翻译;

  公证材料:个人简历、入学申请、求职申请、学历证书、成绩单、证明材料、

  签证申请、往来信件、邀请信、委托书等资料的翻译;

  图书出版:各类图书及教材的中外互译。

  口译:

  同声传译(大型国际性会议、新闻发布会、论坛、投资说明会、研讨会)

  高端口译(高层访问、拜会、接见翻译,以及非同声传译类大型会议开幕式、

  演讲会、专题研讨会 、产品发布会、项目投资说明会)

  市场调研(市场调研类同声传译)

  商务谈判(商务谈判、小型会议、小型说明会和演示会)

  宴会就会(酒会、晚宴、欢迎宴、接待宴请、嘉年华派对)

  商务陪同

  联系我们:010-82898769

  联系人:周经理

  店铺:http://www.biz588.com/com/yuanpei2015/

  联系我们:010-82898769 15611395562 18612907762

  拿起手机扫扫关注我们